[22:19] 1 tn In this case “lodge” is not used, but “remain, reside” (שְׁבוּ, shÿvu).
[22:19] 2 tn This clause is also a verbal hendiadys: “what the
[34:18] 3 tn This sense is created by repetition: “one leader, one leader from the tribe.”
[34:18] 4 tn The sentence simply uses לִנְחֹל (linkhol, “to divide, apportion”). It has been taken already to mean “allocate as an inheritance.” Here “assist” may be added since Joshua and Eleazar had the primary work.